Jesaja 22:22

SVEn Ik zal den sleutel van het huis van David op zijn schouder leggen; en hij zal opendoen, en niemand zal sluiten, en hij zal sluiten, en niemand zal opendoen.
WLCוְנָתַתִּ֛י מַפְתֵּ֥חַ בֵּית־דָּוִ֖ד עַל־שִׁכְמֹ֑ו וּפָתַח֙ וְאֵ֣ין סֹגֵ֔ר וְסָגַ֖ר וְאֵ֥ין פֹּתֵֽחַ׃
Trans.

wənāṯatî mafətēḥa bêṯ-dāwiḏ ‘al-šiḵəmwō ûfāṯaḥ wə’ên sōḡēr wəsāḡar wə’ên pōṯēḥa:


ACכב ונתתי מפתח בית דוד על שכמו ופתח ואין סגר וסגר ואין פתח
ASVAnd the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
BEAnd I will give the key of the family of David into his care; and what he keeps open will be shut by no one, and what he keeps shut no one will make open.
DarbyAnd the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
ELB05Und ich werde den Schlüssel des Hauses Davids auf seine Schulter legen; und er wird öffnen, und niemand wird schließen, und er wird schließen, und niemand wird öffnen.
LSGJe mettrai sur son épaule la clé de la maison de David: Quand il ouvrira, nul ne fermera; Quand il fermera, nul n'ouvrira.
SchIch will ihm auch den Schlüssel des Hauses Davids auf die Schultern legen, daß wenn er auftut, niemand zuschließe, und wenn er zuschließt, niemand auftue.
WebAnd the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.

Vertalingen op andere websites


Hadderech